Call us right now at any number!

(UA) Kyiv
Kyiv, Studio Domino.

or contact me any other convenient way listed in the contacts block, in the header, or on this page .

To save both your and my time, please read the answers to the questions I’m most often asked by phone .

We work online, in and for the internet. No matter where you are located — we can build and maintain your site anywhere in the world. The internet has no borders.

I’ll answer all your questions in clear language and suggest the options that fit you best.

Volodymyr D.

To learn how much a website costs and how to order it, read this article

Mon–Fri 11:00–19:00 Kyiv time:

In a borderless online world, a multilingual website is more than convenience — it’s a competitive advantage. For companies operating in Ukraine, a Ukrainian-language version is not only best practice but also a legal requirement. It builds trust, expands reach, and improves search performance.

Why a Ukrainian version matters

Websites offering goods or services in Ukraine must provide a Ukrainian version — this is a legal obligation. Practically, it brings better rankings for Ukrainian queries (thanks to relevant keywords, meta tags, and local UI), more organic traffic, and higher conversion rates.

Implementation options

  1. Automatic translation (Google Translate). We enable automatic translation across the site. Pros: fast and affordable (from $50, 1–3 days). Cons: a single URL for all languages (machine-translated view), which limits SEO. Good as a temporary or budget solution.
  2. Full multilingual website. Each language has its own URL (e.g., /ua/, /ru/, /en/), proper hreflang, unique meta tags, and separate sitemaps. Cost depends on CMS, structure, and content volume. Translation paths:
    • you provide your own copy;
    • we hire professional translators;
    • we use AI translation with human editing and SEO optimisation (semantics, keywords, headings, snippets).

What we also configure (as needed)

  1. Hreflang tags, localised URLs and breadcrumbs, separate language sitemaps.
  2. Localisation of menus, forms, system messages and templates.
  3. Indexing checks, correct interlinking between language versions, redirects when changing structure.
  4. SEO fine-tuning: meta tags, headings, multilingual alt texts, content structuring.

Why this works with me

I have many years of hands-on experience building and maintaining websites, so I approach the task holistically — as a developer, administrator, and business owner. The goal is a working multilingual system where SEO, structure, and content support each other.

Learn more about me or explore other services.

Need a quick Ukrainian rollout or a full multilingual setup? I’ll propose an option that fits your site, budget, and timeline.

... ...

Get in touch to bring your project to life!